國立臺北藝術大學 音樂學研究所 顏綠芬所指導 陳舒環的 戰後(1950-1970)日臺翻唱曲音樂風格研究 (2011),提出大雨翻唱關鍵因素是什麼,來自於後殖民現象、臺語流行歌、演歌、日臺混血歌曲、翻唱歌。
大雨翻唱進入發燒排行的影片
不是因為天氣晴朗才愛你
不是因為看見星星才想你
不是因為剛好沒有別的事
才一直一直一直
在腦海裡複習
擁抱你 什麼角度最合適
其實我 常會想像我們老了的樣子
左邊牽著手 右手拉小狗
可能還有很多小孩子
其實我 不是因為好天氣才這麼說
牽著你走過
大雨盛開水花的路口
也是我一樣喜歡的夢
平台連結
https://linktr.ee/echobeatbox
Beatbox的那個(正式版MV)
http://bit.ly/2EQmiOO
I LOVE YOU TOO (動畫MV)
http://yt1.piee.pw/E7ZRX
#不是因為天氣晴朗才愛你
#理想混蛋
#ECHO
戰後(1950-1970)日臺翻唱曲音樂風格研究
為了解決大雨翻唱 的問題,作者陳舒環 這樣論述:
摘 要在戰後1950-70年代,臺灣已脫離了日本的殖民統治,但殖民結束後其對台灣的影響仍存在。在經歷228事件及白色恐怖後,國民政府實施國語及禁歌的管理,種種政策造成對臺灣意識的壓抑,使得在流行歌曲上,以臺灣本土風格為主的臺語歌曲減少;取而代之的是從日本曲調填上臺語歌詞的「翻唱曲」。因為大環境影響而造成臺灣流行歌曲在創作歷史上的變動,造就了許多有名的填詞家,例如葉俊麟、文夏、莊啟勝、蜚聲等。許多學者一致認為這時期是臺語流行歌曲創作的沒落、停滯期。但這樣的日臺翻唱曲是所有經歷過當時代的人共同的回憶,對後來的臺語流行歌曲有著相當大的影響,所以不管是文化歷史上的紀錄、流行音樂風格分析等皆是值得研究
的。本文將針對戰後(1950-70)臺語唱片市場上流行的日臺翻唱曲,在內容上,分別以緒論、「日臺翻唱曲」起源及形成、「日臺翻唱曲」填詞原則及臺語詞作者簡介、著名歌手日臺翻唱歌曲風格分析,例如,洪一峰、陳芬蘭、文夏等其翻唱歌曲之在臺發行背景、歌詞、音樂風格中的曲調、編曲、調式及詮釋的方式等分別作探討。