phowa頗瓦的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們挖掘出下列價位、菜單、推薦和訂位總整理

phowa頗瓦的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦葛多杰寫的 蓮師在不丹:伏藏傳奇-不丹覽勝 (不丹中英合訂本) 和巴楚仁波切的 普賢上師言教(上下冊不分售) :大圓滿龍欽心髓前行指引都 可以從中找到所需的評價。

這兩本書分別來自 和橡實文化所出版 。

中國文化大學 心理輔導學系 洪雅琴所指導 陳嘉玲的 藏傳佛教徒喪親經驗敘說研究 (2012),提出phowa頗瓦關鍵因素是什麼,來自於藏傳佛教、喪親、敘說研究。

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了phowa頗瓦,大家也想知道這些:

蓮師在不丹:伏藏傳奇-不丹覽勝 (不丹中英合訂本)

為了解決phowa頗瓦的問題,作者葛多杰 這樣論述:

地球上的香格里拉――不丹   不丹王國可謂地球上的香格里拉,舉凡人文、藝術、地貌、物種、環境……等,皆以天然質樸的樣貌呈現在眾人的眼前。更由於「第二佛」蓮花生大師的恩德,其造就了雪域高原文明之巔,而不丹王國正是喜馬拉雅山中的瑰寶,更擁有全世界現存最完整的「蓮師伏藏聖地」。同時,不丹王國落實佛法生活化,單就不丹人民的服飾即可一窺堂奧。此外不丹的文化、藝術與建築特色,亦是參訪的亮點與立體教科書。為了方便讀者深度探索不丹,書中以手工繪製近百張的插圖,希望以藝術之美導覽讀者漫遊香格里拉,契入真善美的美麗心世界。   作者來自被譽為全世界最快樂的國家――不丹,特以「在地人」的身份將「家鄉之美」介紹給

大眾,書中特別著墨於「蓮師殊勝的伏藏聖地與典故」,因此文章中不僅回溯歷史並呈現當代的場景,希冀透過圖文並茂與多樣語文的闡述,提供讀者見證蓮師與佛陀無二無別真實存在於地球。同時,希望喚醒全世界關注不丹是如何成為全世界最快樂的國家?不丹在教育、環保和經濟上,運用了何種道理與方法?祈願  鑒古知今,眾人發揮一己之力,為地球創造更美好的環境;更祈願  人人成為快樂的人,地球是銀河系中最快樂的星球。(※不丹人民穿戴的服飾,用以表徵包裹經典的莊嚴與典雅方式;正提醒著――自身即是一部「經典」、自心即是「伏藏」。)   佛陀入滅前預言:「吾將於入滅後八年,於鄔金國以蓮花化生,示現金剛上師蓮花生,吾乃密咒乘大

圓滿之總持。」《蓮師在不丹》一書的緣起,乃為感念佛陀的恩德,佛陀乃十方諸佛的總集;佛陀「此」滅,「彼」生――蓮花生大師。蓮師入娑婆為利益不同根機的眾生,而將佛法的道理與方法分為九乘次第來傳授;更為因應時代的驟變與紛亂,將法教封存為「伏藏」,以利益未來際眾生。   感念「蓮師伏藏寶」,人身暇滿今已得,了悟密法正當機!     見聞《蓮師在不丹》,超越時空心印心,相印蓮師見修行! 作者簡介 葛多杰   本書作者西元1970年出生於不丹中部的苯塘地區;從小就讀於不丹森斗卡文化學校;1991-1996前往印度喜馬甲省的康巴噶佛學院學習佛教論典、寧瑪白玉佛學院學習論典及密法。1997來到臺灣的

師範大學語言中心學習中文;目前從事藏文翻譯工作。著有《利益眾生‧觀音修持儀軌及注釋──殊勝功德法》/《「中陰聞即解脫」生活導讀‧「頗瓦法」實修工具簡介》等書。   About the author   Dorji Jamtshok was born in 1970 in the district of Bumthang of central Bhutan. He attended Samtokha Language and Culture Studies School in Bhutan at a very young age. In 1991-1996, he studied Buddh

ist treaties and tantrism at Tashi Jong Khampagar Buddhist College and Bir Nyingma Buddhist College in Himachal Pradesh, India.   In 1997, he came to Taiwan and enrolled at the Mandarin Training Center of the National Taiwan Normal University. Currently, he devotes himself to the translation of Bud

dhist literatures from Tibetan to Chinese. His notable works include: For the Benefits of Living Beings: Guided Prayers and Practice of Yidam Chenrezig, Instruction on Bardo Liberation through hearing on the After-Death Plane, The Teachings of Phowa: Transference of Consciousness at the Time of Deat

h, and many others. 序                       Preface 蓮師首次蒞臨不丹         Guru Rinpoche’s First Visit                古杰寺伏藏覽勝       Guide to Kurjey Terma Site                  拿比聖地伏藏覽勝     Guide to Nabji Terma Site                     蓮師二度親訪不丹         Guru Rinpoche’s Second Visit            辛給

宗伏藏覽勝       Guide to Singye Dzong Terma Site            虎穴寺伏藏覽勝       Guide to Tiger’s Nest Terma Site    蓮師第三度拜訪不丹       Guru Rinpoche’s Third Visit         苯塘區伏藏覽勝       Guide to Bumthang Terma Site              蓮師第四度造訪不丹       Guru Rinpoche’s Fourth Visit           朗達聖地伏藏覽勝     Guide to Baylang

dra Terma Site                朝聖的功德力             Meritorious Power of Pilgrimage 朝聖的動機               Motivation is All That Matters     淨心                 Pure Mind                                           舉止                 Mannerism                                      朝聖的物品           Items for

the Pilgrimage 跟隨蓮師的步履           Following Guru Rinpoche’s Footsteps 七句祈請文與釋義     The Seven-Line Prayer and Interpretation 蓮師心咒與釋義       The Heart Mantra of Guru Rinpoche and Interpretation   金剛祈請文與釋義     The Vajra Prayer and Interpretation 祈請蓮師妙加持       Praying for Guru Rinpoche’s blessings    蓮

花生大師法相           Guru Rinpoche’s Dharma Forms 註釋                     Notes                    參考書目                 References                     後記                     Epilogue 序   不丹王國是蓮花生大師(Guru Rinpoche)所加持的極殊勝之伏藏聖地,亦即人們心中的香格里拉。來至西藏的夏尊法王(Zhabdrung Ngawang Namgyal)將不丹建構為政教合一、篤信佛法的民主國家;之後的歷代國王不

遺餘力地保存固有傳統文化、守護大自然珍奇稀有的物種。   第四任國王吉美辛給汪秋(Jigme Singye Wangchuk)與現任國王吉美給舍南給汪秋(Jigme Khesar Namgyal Wangchuk),推動「全國快樂Gross National Happiness」政策,使得不丹成為全世界最快樂的國家。   目前世界各地的民眾非常嚮往旅遊不丹,因此每年前往不丹朝聖與觀光的人數正逐年創新高。為方便來訪者了解蓮花生大師如何將不丹加持為伏藏聖地、埋藏諸多妙法與寶藏,利益後人並廣植福田,因而留下身印、手印、腳印之印記……等等事蹟,進而透過本書簡短的介紹,明白其中的典故與意涵。   

《蓮師在不丹》並不是一本提供學者們研究學問的書籍,而是提供給對蓮師具信心的法友,瞭解蓮師如何在不丹弘法的參考。由於伏藏法門深奧艱澀,如筆者般凡夫實難一窺堂奧。因此,朝聖或參觀時如何建立合宜的動機與態度行為,以利成就功德、累積資糧並獲得加持,便格外重要了。   筆者編著本書的目的是希望對參訪者有所助緣;但由於個人涉獵有限,書中文字、內容或引用如有錯誤或疏漏,願於諸大學者座前懺悔,敬請  十方大德海涵。 葛多杰   Bhutan is renowned for its many sacred sites of Terma treasure concealed and blessed by G

uru Rinpoche, and is regarded worldwide as a mystical Shangri-La. The founder of Bhutan, Zhabdrung Ngawang Namgyal (1594-1651), born in Tibet, unified Bhutan as a democratic state. He was the first to establish Buddhism as state religion, and initiated a dual governmental system of religion and poli

tics. It was upon this foundation that all his successors had spared no effort in maintaining Bhutan’s tradition and culture, and in safeguarding its rare flora and fauna species.       The “Gross National Happiness” policy promulgated by Jigme Singye Wangchuk, the fourth King, and the incumbent Jig

me Khesar Namgyal Wangchuk, had ranked Bhutan as the happiest country of the world.       As the number of pilgrims and tourists yearning for a trip to Bhutan rises each year, it is therefore very important that they have a brief understanding of the allusions and implications containing in the prof

ound Terma treasures (the hidden treasure of Dharma teachings and other precious objects), the story behind the imprints of body, hand and foot, and many other miraculous deeds performed by Guru Rinpoche.       Following Guru Rinpoche’s Footsteps in Bhutan is not intended as an academic text for int

ellectual studies, instead, it aims to arouse the faith in Guru Rinpoche, and to provide a useful reference to his teachings in the early days. The profound and abstruse nature of Terma makes it very difficult for an ordinary man like myself to grasp its deepest meanings. It is therefore of exceptio

nal importance that people should equip themselves with appropriate motivation, attitude and behavior, if they want to accumulate merits, make provisions, and gain blessings.   It is my sincerest wish that the book will assist visitors who are aspired to explore the Land of the Thunder Dragon. I wo

uld like to thank Mr Pema Rizgin, Miss Pauline Wang, and Miss Chien-Yen Huang for their remarkable illustrations and Miss Ravi Pi for her admirable dedication to editing the text. Without them, it could not have been the same as it is now. I will take full responsibility and beg your forgiveness for

any mistakes or omissions contained in the book.   Droji Jamtsho (本書內容編輯為不丹中英合訂本與百幅插圖,由於不丹文與插圖不易顯示於電腦版面,僅提供部份中英文內容連載。) 伏藏功德不思議Inconceivable merits of terma site 蓮花生大師探訪不丹各地時,都會在當地實修並示現各種神變。蓮花生大師為利益眾生,特別慈悲地埋藏許多「伏藏」──象徵十方諸佛菩薩之身、語、意、三密、事業諸功德。以極有價值的佛像,象徵十方諸佛菩薩之「身」的功德;以經典象徵十方諸佛菩薩之「語」的功德;以舍利塔與舍利子,象

徵十方諸佛菩薩之「意」的功德;以珠寶象徵十方諸佛菩薩之「三密/悲智力」的功德;以埋藏不計其數的初級解脫之甘露,象徵十方諸佛菩薩之「佛行事業」的功德。 依據掘藏師謝惹洛典(Sherab Lodan)在辛給宗聖地所取出的伏藏,蓮花生大師預言辛給宗聖地之功德,如是云: 埋藏眾多諸珍寶  地底地面遍伏藏  高山斷崖留足跡再者遍處聖地悉實修  尋覓洞穴得成就無數伏藏埋聖地  稀有功德不可思 When visiting Bhutan, Guru Rinpoche would conduct practices and displayed various psychic powers. He had als

o concealed many termas for the benefits of living beings. Among them, Buddha statues represents the body; scriptures represents the speech; pagodas and relics represents the mind; precious stones represents the merits; and numerous liberation nectar represents the virtuous karmas of all Buddhas and

Bodhisattvas. According to the Terma Texts uncovered by Terton Sherab Lodan at  Singye Dzong, the merits prophesied by Guru Rinpoche were as follows: “Concealed were a host of precious treasures.On earth and underground, and in high mountains and cliffs,my footprints shall remain.”Further,“At every

holy site, I conducted practice,and searched the cave and accomplished my goal.Numerous are the terma holy sites, incredibly rare are the merits gained.”

藏傳佛教徒喪親經驗敘說研究

為了解決phowa頗瓦的問題,作者陳嘉玲 這樣論述:

本研究旨在瞭解藏傳佛教徒之喪親經驗、藏傳佛教協助喪親弟子走過喪親哀悼之歷程,以及了解藏傳佛教徒經歷喪親後所重新建構之生死觀。本研究採質性研究之敘說研究法,輔以半結構式的深度訪談,本研究結果發現對於藏傳佛教的信徒而言,在哀傷的喪親歷程中,藏傳佛教的信仰扮演著極重要的支持的力量,幫助喪親者得以在失去摯愛親友後,創傷的心靈得以獲得撫慰,哀慟的情感得以找到療癒。其具體內涵包括:一、 對藏傳佛教「視師如佛」的核心信念,讓上師成為了一個有效能的助人工作者角色,透過上師的開導、提醒,讓喪親弟子們有了面對失落經驗的情緒宣洩與認知重建,是藏傳佛教弟子們一個重要心理支持的資源。二、 藏傳佛教弟子們對於上師的

信任與依賴,會在喪親當下主動向上師求助,相信透過上師修持頗瓦法,親人得以往生淨土,獲得佛陀眷顧。也因為認同上師的信念,而能重新審視並轉化修復與往生親友間的關係。三、 藏傳佛教徒於喪親當下,無論是寺廟或中心的喇嘛及師兄姐們,會依循上師的叮嚀引導,協助喪親者辦理喪儀,穩定內在失落情緒,這些協助者如同組成了一個心理支持性團體,對喪親者而言都是一股協助復原的療癒力量。四、 藏傳佛教的喪儀能兼容台灣宗教習俗之傳統喪儀,此是藏傳佛教佛法上慈悲與圓融的展現,令喪親者亦能以從涵容的態度學會彈性與開放。五、 藏傳佛教之死生同等的觀念,令喪親之弟子能夠坦然的心境去接受死亡的到來、以較正向的態度來調整喪親後個

人的整體狀態,其傷痛的療癒過程與恢復能力皆較為佳。最後,根據本研究上述所獲得之研究結果,希望能提供未來研究者對相關議題進一步研究的參考方向,並期盼研究者之具體建議,有機會能作為諮商專業領域工作者在與這一族群的個案工作時的提醒與依據。

普賢上師言教(上下冊不分售) :大圓滿龍欽心髓前行指引

為了解決phowa頗瓦的問題,作者巴楚仁波切 這樣論述:

  直指大圓滿教法核心的巨著   《普賢上師言教》是《大圓滿龍欽心髓》前行的釋論,而《龍欽心髓》是大伏藏師吉美.林巴尊者在數次的淨境中,從十四世紀的龍欽巴尊者處領受的大圓滿教法。本書作者巴楚仁波切的上師吉美.嘉威.紐古曾追隨吉美.林巴尊者多年,然後才回到東藏康地,依著吉美.林巴尊者的教導持續修行。巴楚仁波切從上師吉美.嘉威.紐古處至少領受過十四次此教法,他將上師的口傳教法樸實地記錄下來,為的是要讓這些教導成為能夠幫修行者檢視自己,以找出隱藏的過失,修正自心,並將心安置在正確的道上。這部經典巨著是藏傳佛教許多偉大上師隨身的日常讀物,也是他們極力推薦給修行者的一本實修指導手冊。   集諸上師智

慧於一處的版本   本書中文版譯自蓮師翻譯小組所譯的英譯本《The Words of My Perfect Teacher》。由貝瑪.旺嘉仁波切所指導的蓮師翻譯小組在英譯此書時,受到此教法傳承的核心上師們如:敦珠仁波切、頂果.欽哲仁波切、甘珠爾仁波切、紐舒.堪布仁波切等的口授傳承與加持。在翻譯的過程中,諸位上師更不斷地就書中艱深之處給予小組成員直接指導,因此該英譯本得以完整地保持此教法的精髓與正確性。更精采的是,這些證悟上師們針對艱深處的精闢開示或解說論述,都被貼切地保留在書後的注釋中,成為與本文互相輝映的珍貴智慧精華。 作者簡介 巴楚仁波切   巴楚仁波切(Patrul Rinpoche,

1808-1887)是十九世紀藏傳佛教偉大的得證大師。出生於劄秋(Dzachuak),東藏康地(Kham)的一處遊牧地區。他自幼聰穎、善良並具特殊能力,被認證為巴給.桑殿.彭措(Palge Samten Phuntshok)的轉世(祖古),因此被稱為「巴傑祖古」(Palgye Tulku),簡稱「巴楚」仁波切。他也被認為是寂天菩薩的化身,以及吉美.林巴(Jigme Lingpa)尊者的「語」化身。他與許多上師修學顯密經續後,以其深奧的證悟、大師的風範、平易近人的教導,而廣受景仰,至今他仍是鼓舞藏傳佛教所有修行者的靈感泉源。他畢生四處雲遊,在曠野中紮營為家,不接受寺院法座與供養,生活一如乞丐。

不論在任何情況下,他唯一關心的是利益他人,永遠只說最有用的話語,而不管在社交上恰當與否,終其一生完全追隨其上師毫無妥協的單純性。   巴楚仁波切的主要上師吉美.嘉威.紐古(Jigme Gyalwai Nyugu),是《大圓滿龍欽心髓》教法的編著者偉大持明吉美.林巴最傑出的繼承者。他有一對日月般的心子:如日者,是第一世蔣揚.欽哲.旺波(Jamyang Khyentse Wangpo, 1820-1892),而如月者,就是巴楚仁波切。巴楚仁波切從吉美.嘉威.紐古處接受了不下十四次的《龍欽心髓》前行教授,以及其他許多重要的法教。   巴楚仁波切也是「不分教派(利美)運動」的核心人物之一,他與蔣貢.康

楚.羅卓.泰耶(Jamgon Kongtrul Lodro Thaye)、蔣揚.欽哲.旺波與米龐(Mipham)仁波切,在保存及發揚珍貴的傳承與法教、重振西藏佛教上,都扮演了舉足輕重的角色 。他所著作的《普賢上師言教》,正是藏傳佛教各個教派都極力推崇的一本書。 譯者簡介 姚仁喜   宗薩.蔣揚.欽哲仁波切之弟子,曾譯宗薩.蔣揚.欽哲仁波切著作《近乎佛教徒》(商周出版社)、其簡體字版《正見》(友誼出版社),以及《到印度佛教聖地做什麼》(親哲文化出版社)。   加州柏克萊大學建築碩士,大元聯合建築師事務所主持建築師。曾多次受邀威尼斯建築雙年展與鹿特丹等國際建築展。   2007年榮獲國家文藝獎,並

曾獲中華民國傑出建築師、遠東傑出建築設計獎、柏克萊大學環境設計學院傑出校友等多種獎項。